Отличный видеоподкаст от Луиса Кардосо., в котором автор на примерах объясняет различные варианты значения слова llevar

Сегодня мы поговорим о примерах употребления глагола llevar. Прослушайте примеры и попытайтесь понять разные значения глагола llevar. Слушайте столько раз, сколько необходимо, чтобы усилить понимание и использовать новые фразы более естественно.

Первое использование глагола llevar

Mañana voy a llevar a mi amigo al aeropuerto en mi coche. Él me pidió llevarlo porque él no maneja* y no quiere pagar un taxi.

Завтра я повезу своего друга в аэропорт на своей машине. Он попросил меня, чтобы я отвез его, потому что он не водит и не хочет платить такси.

Послушайте еще два примера.

Cuando yo era niño mi madre me llevaba al parque los domingos. Todavía recuerdo la primera vez que me llevó al parque zoológico.

Когда я был ребенком, моя мать водила меня в парк по воскресеньям. До сих пор помню первый раз, когда она отвела меня в зоопарк.
В этом случае llevar — синоним слов транспортировать, перенести, перевезти или переместить кого-то из одного места в другое.
А вы? Ваши родители возили вас на каникулы, когда вы были маленьким? Возили вас на каникулы, когда вы были маленькой?

Сейчас прослушайте второй пример использования llevar

Hoy llevo una camisa negra. María tiene una fiesta esta noche pero aún no está segura de que vestido llevar.

Сегодня на мне надета черная рубашка.У Марии этой ночью вечеринка, но до сих пор она не уверена, что ей надеть.
В этом случае, llevar используется в значении носить одежду.
А Вы в какую одежду одеты сегодня?

Третье значение.

Empecé a hablar en este podcast hace 4 minutos, mas o menos. Es decir llevo cuatro minutos hablando.

Я начал говорить для этого подкаста несколько минут назад. Следовательно, я говорю несколько минут. (глагол llevar + герундий — llevo hablando — говорю).Другой пример. lleva 14 horas viajar de Nueva York a Buenos Aires. Путешествие из Нью-Йорка в Буэнос-Айрес длится 14 часов.
Для чего используем llevar сейчас?
Для обозначения длительности, периода времени.

Cuanto tiempo lleva ir de su casa a su escuela u oficina?

Сколько времени, чтобы добраться от вашего дома до школы и офиса?

Четвертое значение глагола llevar

María y Carlos son muy buenos amigos, ellos siempre se han llevado muy bien.

Мария и Карлос — очень хорошие друзья, они всегда отлично ладили друг с другом. А именно, у них всегда были хорошие отношения.
А вы с кем хорошо ладите?
Также может использоваться в негативном значении, плохо ладили или не ладили с …

Пятое.

Carlos tiene 20 años y María tiene 15, entonces podemos decir que Carlos le lleva 5 años a María.

Карлосу 20 лет, а Марии — 15, т.е. мы можем сказать Карлос старше Марии на 5 лет.
Другой пример.На соревнованиях по легкой атлетике, разница во времени между первым бегуном и последним — 10 минут. Поэтому, можно сказать, что

el primer atleta le lleva 10 minutos al último

первый атлет обогнал (победил, повел) на 10 минут последнего.

Ладно, сейчас я уйду, мой сын поведет меня смотреть новый фильм Альмодовара, который называется Volver. Мне придется одеть мое тяжелое пальто, потому что сегодня в Нью-Йорке очень холодно. Хоть добраться до театра и недолго, потом мы пойдем в хороший ресторан, будет отличный вечер, конечно же, потому что я и мой сын — мы отлично ладим.

Примечание: Автор использует слово manejar в значении «водить автомобиль». В Испании почти всегда скажут conducir. Как я понимаю, автор живет в Нью-Йорке, поэтому есть небольшие отличия от испанского в Испании.